Za naročila in informacije nas pokličite na brezplačno številko tolmačenje

> SIMULTANO TOLMAČENJE

je vrsta tolmačenja, pri katerem tolmač, ki sedi v kabini in govorca posluša s slušalkami, preko mikrofona, z le nekaj sekundnim zamikom tolmači govorca. Ker to delo zahteva veliko zbranosti, sta za tolmačenje enega tujega jezika potrebna dva tolmača, ki se izmenjujeta na vsakih 15 do 20 minut.

Kakovost zvoka je eden izmed ključnih elementov kakovostnega simultanega tolmačenja, zato je na dogodku prisoten tonski tehnik, da se izognemo vsem težavam. Ker tolmači hkrati poslušajo in tolmačijo, ti poslušajo govornika za stopnjo glasneje kot ostali slušatelji. Nujno je namreč, da je zvok, ki ga slišijo skozi svoje slušalke čist in brez motenj. Ravno iz tega razloga je zaželeno, da je v času tolmačenja vključen le govornikov mikrofon. V kolikor so vklopljeni vsi mikrofoni naenkrat, tolmač sliši vsa šepetanja in ostale moteče zvoke iz ozadja.

Alkemistovi tolmači so naravni govorci jezika, v katerega tolmačijo, prav tako pa so zaključili priznane univerzitetne programe na področju jezikoslovja.

Na seminarju Doseganje poslovne uspešnosti v 21. stoletju Briana Tracyja je prevajalka pokazala neverjetno fleksibilnost, saj je pravzaprav uro pred začetkom izvedela, da ne bo prevajala simultano, temveč konsekutivno, in to na odru skupaj s predavateljem, pred 400-glavo množico. Svoje delo je opravila odlično.

Še enkrat hvala in čestitke Prevajalski agenciji Alkemist.

Katja Košak
vodja izobraževalnih programov Akademije Panta Rei Uspeh,
d. o. o., Ljubljana

Kompas, d. d., Mestna občina Ljubljana, Trimo, d. d., Pristop, d. o. o., Konvikt, d. o. o.,
Adria Mobil, d. d., Hotel Mons, Avon, d. o. o., E&S, Wolf Theiss, Zavod Hrastovec, Karbon Plus, Merkur.

> PREVAJANJE  LEKTORIRANJE  TOLMAČENJE  SODNO OVERJENI PREVODI

Zakaj izbrati naše tolmače?

Tolmačenje opravljamo strokovno in kvalitetno, upoštevamo dogovorjene roke in skrbimo za naše naročnike tudi potem ko je delo opravljeno.
V meniju reference si lahko preberete kaj menijo o nas naši naročniki.
Veseli bomo vašega klica!

Zanesljivo, hitro in kakovostno prevajanje,
konkurenčna cena in profesionalen odnos do strank.
Vedno znova ugotavljamo, da spoštujejo dogovorjene roke, prevajanje pa odlikujeta kakovost in ugodna cena.
Za prevajanje kontaktiramo le njih.
Odlikujeta jih profesionalnost, natančnost, kakovost in zanesljivost.
noprint